H Ελληνική μετάφραση για το sequel του Spiderman: Homecoming

0
690
Βαθμολόγησε το άρθρο
[Total: 6    Average: 2.8/5]

Είχαμε το reboot του Spiderman, με το franchise να αλλάζει για τρίτη φορά πρωταγωνιστή, είδαμε την ταινία Spiderman: Homecoming, για την οποία γράψαμε την γνώμη μας, ενώ υπάρχουν πλέον και νεότερα.

 

Tίτλος για τo sequel είναι το Spider-Man: Far From Home και Ελληνική μετάφραση το “Μακριά από τον Τόπο του”, σε συνέχεια της… εξωφρενικής που είχε γίνει για την πρώτη ταινία, αλλά αυτή σίγουρα είναι πιο ακριβής. Έχει προστεθεί ο ηθοποιός J.B. Smoove και μένει να δούμε αν θα έχει τον Jake Gyllenhaal ως τον κλασικό villain της Marvel, Mysterio.

Στην πρώτη ταινία ο Peter Parker αντιμετωπίζει τα προβλήματα της εφηβείας και του σχολείου, ενώ ταυτόχρονα πρέπει να κρατήσει την πόλη του ασφαλή. Ο Tony Stark είναι εκεί για να τον καθοδηγήσει και να τον βοηθήσει με τα πρώτα του βήματα ως υπερήρωας. Τα πράγματα θα περιπλακούν όταν θα κάνει την εμφάνισή του o υπερ-κακός Vulture.

Η σκηνοθεσία είναι του Jon Watts, παίζουν οι Tom Holland, Zendaya, Michael Barbieri, Kenneth Choi, Tony Revolori, η Marisa Tomei στον ρόλο της Aunt May, Robert Downey Jr., Donald Glover, Martin Starr και Logan Marshall-Green.

– Περισσότερα θέματα σχετικά μπορείτε να δείτε:

Cineramen
Νίκος Δρίβας

Νίκος Δρίβας

Facebook Twitter Google+

Δημιουργός και συντάκτης του www.cineramen.gr αλλά κυρίως φανατικός του σινεμά

Share

Δείτε ακόμα στο Cineramen

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.