Η σελίδα που έχει… Αρχαίες Ελληνικές μεταφράσεις για ταινίες και σειρές

0
219
Βαθμολόγησε το άρθρο
[Total: 0    Average: 0/5]

Mια από τις ενότητες που έχουμε ανοίξει εδώ και καιρό (λίγο έμεινε ακόμα) αφορά το ποιες είναι οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις σε ταινίες για κάθε χρονιά, ξεκινώντας από το 2000 μέχρι και την φετινή χρονιά.

 

Όπως έχουμε αναφέρει ξανά, μπορεί ο Ελληνικός τίτλος αντικατοπτρίζει το περιεχόμενο της ταινίας, αλλά πολλές φορές δεν έχουν σχέση με τον πρωτότυπο και αυτός είναι ξεκάθαρα ο σκοπός του παρακάτω αφιερώματος, ωστόσο υπάρχουν και η σελίδα Ancient Greek TV & Movies που έχει πολλές έξυπνες Αρχαίες Ελληνικές μεταφράσεις για ταινίες και σειρές και σίγουρα θα το διασκεδάσετε.

Όλα τα αφιερώματα μας μπορείτε να τα βρείτε εδώ:

– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2000

– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2001

– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2002

– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2003

– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2004

– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2005

– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2006

– Το αντίστοιχο αφιέρωμα μας για την χρονιά 2007

– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών  για το 2008

– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για την χρονιά 2009

– Άστοχοι τίτλοι ξένων ταινιών για το 2010

– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2011

– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2012

– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2013

– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2014

– Οι χειρότερες Ελληνικές μεταφράσεις ταινιών για το 2015

Cineramen
Νίκος Δρίβας

Νίκος Δρίβας

Facebook Twitter Google+

Δημιουργός και συντάκτης του www.cineramen.gr αλλά κυρίως φανατικός του σινεμά

Share

Δείτε ακόμα στο Cineramen

ΑΦΗΣΤΕ ΜΙΑ ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Αυτός ο ιστότοπος χρησιμοποιεί το Akismet για να μειώσει τα ανεπιθύμητα σχόλια. Μάθετε πώς υφίστανται επεξεργασία τα δεδομένα των σχολίων σας.